Michel Houellebecq új könyvében hódolattal adózik a kiábrándultak géniusza, H. P. Lovecraft előtt
A francia író százoldalas esszében emlékezik meg Lovecraft sokrétű és megkerülhetetlen, vallásalapítókkal vetekedő kulturális hatásáról.
A francia író százoldalas esszében emlékezik meg Lovecraft sokrétű és megkerülhetetlen, vallásalapítókkal vetekedő kulturális hatásáról.
Magyarul is érvényesnek kell lennie annak a bonmot-nak, hogy a francia nyelvben a szavak abban a sorrendben hangzanak el, ahogy az ember gondolja őket – mondja a műfordító annak kapcsán, hogy a könyvfesztivál díszvendég országa Franciaország lesz.
A Rumba – több mint tánc főhőse a férfi, aki nem az, akinek látszik.
„Még csak nem is nemi úton terjed” – fakadt ki a francia író.
A regényeivel rendre társadalmi vitát provokáló, Becsületrenddel kitüntetett francia író, Michel Houellebecq magyarul most megjelent új művében előre látta a sárgamellényesek tüntetéshullámát, és figyelmeztetést küld Európa szerinte impotens vezetőinek.
Michel Houellebecq a Francia Köztársaság Becsületrendjét vehette át Emmanuel Macrontól.
A kortárs francia irodalom egyik legismertebb és legellentmondásosabb alakja egyelőre csak annyit árult el, hogy regényről van szó.
Teljes titokban házasodott meg szombaton a 62 éves francia író, költő, filmrendező és műfordító, Michel Houellebecq.
A népszerű író szerint Franciaország vezetői csődöt mondtak, és felelősségre kell vonni őket a kialakult helyzetért. Szerinte egyetlen megoldás maradt: a közvetlen, képviselők nélküli demokrácia.
Kemény vád: a Válasz szerzője nem értette meg Michel Houellebecq könyvét.
Hogyan lát minket, magyarokat egy félig kívülálló író? Érdemes volt-e újrafordítani a Zabhegyezőt? A francia "botrányíró" megjósolja Európa jövőjét? Milyen volt gyerekként nézni az utolsó magyar futballzsenit? Tizenegy letehetetlen könyvet ajánlunk a Nemzetközi Könyvfesztivál friss megjelenéseiből.
Michel Houellebecq francia író, akinek új könyvét iszlamofóbiával vádolják, megindultan adott interjút az egyik tévécsatornának még a párizsi vérengzés másnapján.
Nem a halált, hanem sokkal inkább a szeretetet és a gyászt érzi művei fő témájának Michel Houellebecq francia író, a XX. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége, aki a seregszemlén tartott csütörtöki pódiumbeszélgetésen osztotta meg gondolatait a hallgatósággal. Többek között arról beszélt, hogy a könyveinek a címét még írás közben igyekszik kitalálni, arról, hogy minden könyvének úgy áll neki, mintha az az utolsó volna, és arról is, hogy a természetimádat nagyon sántít.
„Hirstöt tulajdonképpen könnyű volt megragadni: brutálisnak, cinikusnak lehetett ábrázolni, vagy akár lázadó művésznek (aki azért gazdag is), ráadásul volt az arcában valami tipikusan angol vérmesség és vaskosság, ettől egy Arsenal-drukkerre hasonlított. Koons viszont valamiféle kettősséget hordozott magában, egyfajta feloldozhatatlan ellentmondást a közönséges sunyiság és az aszketikus megszállottság között.” Jed Martin nem volt elégedett a képpel, s dühében összetörte – így sosem tudta meg a világ, miképpen is nézett volna ki a Damien Hirst és Jeff Koons felosztja a művészeti piacot című festmény. A Műértő cikke.